Programa do Curso de Férias 1 Nelphic – jan./fev. 2012
Curso de Inglês Instrumental
Profa. Juliana Cecci Silva, Profs. Vitor Lopes de Abreu Lima e William de Siqueira Piauí. Monitora: Ediene de Araújo Moura e Maria Rosa Silva Início dia 03 de janeiro, final 02 de fevereiro, terças e quintas das 14:00 às 16:30. Total: 30 horas aula. Matrícula no local no dia 03 de janeiro a partir das 7:45.
Proposta: a realização de trabalho científico, isso é, a apropriação de linguagem e de método científico, não está separada da apropriação de métodos de leitura e de escrita de textos em outro idioma que possam contribuir no sentido de levar o aluno a compreender como se formula e se resolve uma hipótese interpretativa ligada à prática científica. Nesse sentido, nosso objeto de trabalho será o texto científico na língua inglesa e pretendemos fornecer técnicas adequadas de leitura e interpretação de textos em inglês, seguidas das de escrita de trabalho acadêmico-científico na mesma língua. Para tanto, valeremo-nos do seguinte expediente: 1) fazer alguns exercícios de interpretação e tradução de textos escritos em inglês que capacitem o aluno a compreender as etapas de elaboração de resumo e artigo científico nesse idioma.
Conteúdo programático: A) Análise, interpretação e tradução de textos em inglês. B) Confecção de resumo, introdução, desenvolvimento e conclusão de um suposto artigo científico em inglês.
CRUZ, Anamaria da Costa. Publicações periódica científicas impressas (NBR 6021 e 6022). Anamaria da Costa Cruz, Marlene Gonçalves Curty, Maria Tereza Reis Mendes. Niterói: Intertexto; São Paulo: Xamã, 2003.
Programa do Curso de Férias 2 Nelphic – jan./fev. 2012
Curso de Francês Instrumental
Profa. Juliana Cecci Silva e Prof. William de Siqueira Piauí Monitora: Maryklaine de França Souza Início dia 03 de janeiro, final 02 de fevereiro, terças e quintas das 10:30 às 13:50. (com intervalo p/ almoço das 12:10 às 13:00) Total: 30 horas aula. Matrícula no local no dia 03 de janeiro a partir das 7:45.
Proposta: a realização de trabalho científico, isso é, a apropriação de linguagem e de método científico, não está separada da apropriação de métodos de leitura e de escrita de textos em outro idioma que possam contribuir no sentido de levar o aluno a compreender como se formula e se resolve uma hipótese interpretativa ligada à prática científica. Nesse sentido, nosso objeto de trabalho será o texto científico na língua francesa e pretendemos fornecer técnicas adequadas de leitura e interpretação de textos em francês, seguidas das de escrita de trabalho acadêmico-científico na mesma língua. Para tanto, valeremo-nos do seguinte expediente: 1) fazer alguns exercícios de interpretação e tradução de textos escritos em francês que capacitem o aluno a compreender as etapas de elaboração de resumo e artigo científico nesse idioma.
Conteúdo programático: A) Análise, interpretação e tradução de textos em francês. B) Confecção de resumo, introdução, desenvolvimento e conclusão de um suposto artigo científico em francês.
Bibliografia (será completada nas aulas):
Bescherelle. La Conjugaison pour tous. Paris: Hatier Michaelis – Gramática Prática – Francês. São Paulo: Ed. Melhoramentos CARVALHO, Olívio de. Gramática do Francês Fundamental. Porto: Porto Editora CRUZ, Anamaria da Costa. Publicações periódica científicas impressas (NBR 6021 e 6022). Anamaria da Costa Cruz, Marlene Gonçalves Curty, Maria Tereza Reis Mendes. Niterói: Intertexto; São Paulo: Xamã, 2003.
Programa do Curso de Férias 3 Nelphic – jan./fev. 2012
Curso Uma introdução ao Grego e Latim de Aristóteles, Euclides, Boécio e Marino
Profa. Juliana Cecci Silva e Prof. William de Siqueira Piauí Monitora: Viviane de França Souza Início dia 03 de janeiro, final 02 de fevereiro, terças e quintas das 7:45 às 10:15. Total: 30 horas aula. Matrícula no local no dia 03 de janeiro a partir das 7:45.
Proposta: pretendemos apresentar os resultados da investigação do vocabulário grego utilizado por Aristóteles no famoso § 9 de seu De Interpretatione e começar uma investigação do vocabulário grego utilizado por Euclides em seu pouco conhecido Os dados, pensando sempre os comentários que foram feitos a ambos os textos, ao primeiro por Boécio (seu Comentário menor) e ao segundo por Marino (versão em latim); nosso objetivo final é começar um estudo da obra euclidiana e do comentário de Marino que nos permita, depois, dizer até que ponto e como a obra Os dados se relaciona com uma generalização e abstração maior que a proposta em Os elementos e que talvez pudesse alterar nossa atual história da Topologia, passando muito especialmente pelos textos Analysis Situs de Leibniz e de Poincaré.
Conteúdo programático:
1) Vocabulário grego e latino do De Interpretatione 9 e do Comentário menor de Boécio: Uma Introdução à Filosofia e História da Lógica; 2) O problema dos Futuros contingentes em Aristóteles e em Boécio; 3) Vocabulário grego e latino da obra Os dados e do Comentário de Marino: Uma Introdução à Filosofia e História da Matemática (Geometria); 4) Comparações iniciais entre Os elementos e Os dados; 5) Comparações iniciais entre o comentário de Boécio e o de Marino.
Bibliografia (será completada nas aulas):
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo, Ed. Saraiva, 1997. ARISTÓTELES. Categorias eDe Interpretatione. Trad. Afonso Garcia Suarez et al. Madrid: Ed. Tecnos, 1999. BOÉCIO, Anicius M. Torquatus Severinus. Opera Omnia (Patrologia latina). Paris: Editor J. Migne, 1891. EUCLIDES. Les oeuvre d’Euclides. Trad. F. Peyard. Paris: C. F. Patris, 1818. EUCLIDES. Opera Omnia (contém o comentário de Marino). B. G. Teubeneri, 1885. EUCLIDES. Os elementos. Trad. Irineu Bicudo. São Paulo: Ed. Unesp, 2009. EVES, Howard. Introdução à História da Matemática. Trad. Higyno H. Domingues. Campinas: Editora da Unicamp, 2004. FREIRE, Antônio. Gramática Grega. São Paulo: Martins Fontes, 1997. GRANGER, G. G. Filosofia do Estilo. Trad. Scarlett Zerbetto Marton. São Paulo: Perspectiva: Ed. USP, 1974. GRANGER, G. G. O irracional. Trad. Álvaro Lorencini. São Paulo: Ed. Unesp, 2002. HEATH, Thomas. A History of greeks matemathics. (?). HEGENBERG, Leônidas. Lógica, Simbolização e Dedução. São Paulo: EPU: Ed. USP, 1975. SERRES, Michel. As origens da Geometria. Trad. Ana Simões e Maria da Graça Pinhão. Lisboa: Terramar, 1997.
Janeiro/fevereiro de 2012 - gratuito para alunos dos cursos de Licenciatura em Matemática, Física e Química
Esta página encontra-se ainda em construção
No momento, ainda estamos elaborando o conteúdo do nosso Site Web. Irá demorar um tempo até que possamos informá-lo no nível habitual. Por favor, volte a visitar-nos em outro momento. Obrigado pelo seu interesse!